Шримад Бхагавад Гита

Меню сайта
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 20

Глава Девятая

Раджа-гухья-йога
Тайное сокровище

9.1
шри бхагаван увача
идам ту те гухйатамам
правакшамй анасуйаве
джнанам виджнана-сахитам
йадж джнатва мокшйасе 'шубхат

Всевышний сказал: Ты лишен зависти и злобы, поэтому Я открою тебе тайну чистой преданности: преданность начинается с воспевания Моей славы и позволяет лично общаться со Мной. Заполучив это сокровище, ты обретешь свободу от материального мира - от зла отсутствия преданности.

9.2
раджа-видйа раджа-гухйам, павитрам идам уттамам
пратйакшавагамам дхармйам, сусукхам картум авйайам

В знании, которое Я тебе открою, заключена высшая мудрость. Я дам тебе ключ к несметным сокровищам. Это знание невозможно получить чувственным опытом, оно приходит свыше, и только к тем, кто расположен к преданному служению (бхакти). Оно выше любой религии, оно приносит радость, и оно не от мира сего.

9.3
ашраддадханах пуруша, дхармасйасйа парантапа
апрапйа мам нивартанте, мритйу-самсара-вартмани

Кто не понимает ценности чистой любви, тот не придет ко Мне и будет обречен скитаться в мире, где его везде подстерегает смерть.

9.4,5
майа татам идам сарвам, джагад авйакта-муртина
мат-стхани сарва-бхутани, на чахам тешв авастхитах
на ча мат-стхани бхатани, пашйа ме йогам аишварам
бхута-бхрин на ча бхута-стхо, маматма бхута-бхаванах

В непроявленном виде Я пронизываю вселенную: все мыслимое и немыслимое находится во Мне. Но Я - вне всего, и все - вне Меня. Вдумайся в эту непостижимую истину: Я одновременно вместе со Своим творением и отдельно от него - такова Моя особенность, совершенного, всемогущего и всеведущего Творца и Повелителя мироздания! Я поддерживаю и оберегаю всех живых существ, и в то же время, не связан деятельностью.

9.6
йатхакаша-стхито нитйами, вайух сарватра-го махан
татха сарвани-бхутани, мат-стханитй упадхарайа

Воздух, сколько бы места ни занимал, всегда пребывает внутри пространства и тесно связан с ним. При этом воздух и пространство не одно и то же. Подобно воздуху в пространстве живые существа находятся во Мне, оставаясь отличными от Меня.

9.7
сарва-бхутани каунтейа, пракритим йанти мамикам
, калпадау висриджамй ахам

О сын Кунти, когда уничтожается вселенная, бесчисленные частицы сознания, расставшись с телесными оболочками, погружаются в Мою иллюзию, майю. В начале следующего творения Я создаю для каждой из них новые оболочки.

9.8
пракритим свам аваштабхйа, висриджами пунах пунах
бхута-грамам имам критснам, авашам пракритер вашат

Я велю иллюзии принять формы, которые впоследствии будут заселены частицами сознания. Какую оболочку примет то или иное сознание, зависит от приобретенных им в прошлом наклонностей и заслуг.

9.9
на ча мам тани кармани, нибодхнанти дхананджайа
удасинавад асанам, асактам тешу кармасу

Я не связан с миром, где происходят творение, поддержание и разрушение, хотя и пребываю внутри него. Какие бы события ни происходили в сотворенном мире, Я не имею к ним отношения. Хотя это Моя иллюзия, Я не подвластен ей.

9.10
майадхйакшена пракритих, суйате са-чарачарам
хетунанена каунтейа, джагад випаривартате

О сын Кунти, по Моему велению, иллюзия становится вселенной, которую заселяют бесчисленные частицы сознания. Поскольку все, что рождено, обречено на смерть, вселенная появляется и исчезает снова и снова.

9.11
аваджананти мам мудха, манушим танум ашритам
парам бхавам аджананто, мама бхута-махешварам

Неспособные понять, как Всевышний может иметь человеческий облик, невежды поносят Меня, считая Меня, Господа всех существ, обычным человеком.

9.12
могхаша могха-кармано, могха-джнана вичетасах
ракшасим асурим чаива, пракритим мохиним шритах

Полные надежд, глупцы строят планы счастливой жизни и накапливают знания о бренном мире. Кто-то стремится к плодам своей деятельности, кто-то, обретя знание, отказывается от этих плодов. Лишенные разума люди перенимают привычки безбожных друзей, становятся невежественными и неуправляемыми в страстях, и погружаются во тьму иллюзии.

9.13
махатманас ту мам партха, даивим пракритим ашритах
бхаджантй ананйа-манасо, джнатва бхатадим авйайам

Великие души ищут убежища в мире Абсолютного Блага. Сердцем, не оскверненным корыстью, они служат Мне, понимая, что Я, Кришна, Господь в человеческом облике, - первопричина всего сущего и источник всех ипостасей Бога.

9.14
сататам киртайанто мам, йатанташ ча дридха-вратах
намасйанташ ча мам бхактйа, нитйа-йукта упасате

Независимо от благоприятных или неблагоприятных времени, места и обстоятельств, они прославляют Мои имена, образ, качества, игры и окружение. Им нравятся Мои черты и привычки, они признают, что Я - источник всех ипостасей Бога, строго следуют правилам преданного служения - воспевают Святое Имя и соблюдают пост в дни Экадаши. Занимая себя разными видами служения, преданные вступают со Мной в вечные взаимоотношения.

9.15
джнана-йаджнена чапй анйе, йаджанто мам упасате
екатвена притхактвена, бахудха вишвато-мукхам

Среди тех, кто следует путем знания, одни сознают свое единство со Мной, другие - единство богов со Мной, а третьи - единство вселенной со Мной. Все они так или иначе поклоняются Мне.

9.16
ахам кратур ахам йаджнах, свадхахам ахам аушадхам
мантро 'хам ахам еваджйам, ахам агнир ахам хутам

Ради Меня исполняется ведическое жертвоприношение Джьётиштома; ради Меня совершается пять жертвоприношений богам и небожителям Вишва-дева, о которых говорится в Смрити. Ради Меня воспеваются гимны (мантры) и преподносится предкам осенний урожай. Я - топленое масло для жертвоприношения, Я - жертвенный огонь, Я - жертвоприношение.

9.17
питахам асйа джагато, мата дхата питамахах
ведйам павитрам омкара, рик сама йаджур ева ча

Я - отец и мать вселенной. Я решаю, как наградить душу по заслугам; Я - прародитель и цель познания. Я - очищающая сила звука Ом. Сама-веда и Яджур-веда тоже Я.

Комментарий

В Сама-веде и Яджур-веде описаны правила и последовательность жертвоприношений, а также приводятся гимны, которыми сопровождаются жертвенные обряды.

9.18
гатир бхарта прабхух сакши, нивасах шаранам сухрит
прабхавах пралайах стханам, нидханам биджам авйайам

Я - цель, к которой стремятся все. Я поддерживаю, управляю, наблюдаю, предоставляю убежище, оберегаю и несу благо. Я - творение, разрушение и поддержание мира. Я - семя и лоно, Я - Высшая Личность.

9.19
тапамй ахам ахам варшам, нигрихнамй утсриджами ча
амритам чаива мритйуш ча, сад асач чахам арджуна

О Арджуна, летом в облике солнца Я согреваю землю, в сезон дождей Я орошаю ее ливнями и останавливаю их в должный срок. Я - освобождение и смерть, во Мне покоятся все стихии мироздания.

9.20
траи-видйа мам сама-пах пута-папа
йаджнаир иштва сваргатим прартхайанте
те пунйам асадйа сурендра-локам
ашнанти дивйан диви дева-бхоган

Следуя заповедям трех Вед, люди поклоняются Индре и другим богам, поднося им жертвенные дары. В действительности они поклоняются Мне, но делают это через посредников. Они пьют хмельной напиток сома, предложенный богам, каются, искупают грехи и молят о жизни в раю. После праведной жизни на Земле они попадают на небеса и наслаждаются небесными радостями.

9.21
те там бхуктва сварга-локам вишалам
кшине пунйе мартйа-локам вишанти
евам трайи-дхармам анупрапанна
гатагатам кама-кама лабханте

Исчерпав запасы праведности и получив отпущенные удовольствия, они снова рождаются на Земле. Похотливые живые существа, которые поклоняются богам ради собственной выгоды, снова и снова рождаются и умирают в бренном мире.

9.22
ананйаш чинтайанто мам, йе джанах парйупасате
тешам нитйабхийуктанам, йога-кшемам вахамй ахам

Но Я лично забочусь о том, чтобы те, кто положился на Меня и служит Мне с верой и любовью, ни в чем не испытывали нужды.

9.23,24
йе 'пй анйа-девата-бхакта, йаджанте шраддхайанвитах
те 'пи мам ева каунтейа, йаджантй авидхи-пурвакам
ахам хи сарва-йаджнанам, бхокта ча прабхур ева ча
на ту мам абхиджананти, таттвенаташ чйаванти те

О сын Кунти, кто верит в богов и поклоняется им, тот, сам того не зная, поклоняется Мне, поскольку все жертвоприношения предназначены для Меня. Кто жертвует богам, тот жертвует Мне, но делает это неправильно, поэтому вынужден снова и снова рождаться, болеть, стареть и умирать.

9.25
йанти дева-вата деван, питрин йанти питри-вратах
бхутани йанти бхутеджйа, йанти мад-йаджино 'пи мам

Кто поклоняется богам, отправляется в их обитель. Кто поклоняется предкам, отправляется в мир прародителей. Кто поклоняется духам и силам природы, отправляется в тонкий мир духов. Но тот, кто поклоняется Мне, непременно придет ко Мне.

9.26
патрам пушпам пхалам тойам, йо ме бхактйа прайаччхати
тад ахам бхактй-упахритам, ашнами прайататманах

От Моего преданного Я с радостью приму любое подношение, будь то листок, цветок, плод или вода.

9.27
йат кароши йад ашнаси, йадж джухоши дадаси йат
йат тапасйаси каунтейа, тат курушва мад арпанам

Любой поступок в быту или на религиозном поприще, жертвоприношение, помощь другим или воздержание ты должен посвящать Мне.

9.28
шубхашубха-пхалаир евам, мокшйасе карма-бандханаих
саннйаса-йога-йуктатма, вимукто мам упаишйаси

Если религиозный или общественный долг ты выполняешь ради Меня, ты не связываешь себя последствиями своих действий - ни праведных, ни греховных.

9.29
само 'хам сарва-бхутешу, на ме двешйо 'сти на прийах
йе бхаджанти ту мам бхактйа, майи те тешу чапй ахам

Я одинаково расположен ко всем живым существам, у Меня нет ни друзей, ни врагов. Но если кто-то доверил Мне свою жизнь и связал себя узами любви ко Мне, Я питаю к нему чувство любви и привязанности.

9.30
апи чет судурачаро, бхаджате мам ананйа-бхак
садхур ева са мантавйах, самйаг вйавасито хи сах

Если человек даже самого дурного поведения отказывается от личной выгоды - будь то удовольствия или освобождение - и живет ради того, чтобы служить Мне, его нужно почитать как святого, поскольку он пребывает в мире чистого сознания.

9.31
кшипрам бхавати дхарматма, шашвач-чхантим нигаччхати
каунтейа пратиджанихи, на ме бхактах пранашйати

Благодаря служению Мне, самый последний негодяй становится святым и обретает вечное умиротворение. О сын Кунти, заявляй об этом во всеуслышание: Мой преданный никогда не погибнет.

или

9.31

О сын Кунти, говори всем и каждому: Мой слуга безгрешен, что бы он ни делал. Кто разделяет это мнение и говорит об этом другим, тот скоро сам становится праведником и удостаивается Моей милости.

Комментарий

Второе толкование этого стиха было явлено Шриле Бхактивиноду Тхакуру во сне. В Шримад-Бхагаватам (11.11.32) Господь Кришна говорит:

агйайаивам гунан дошан майадищтан апи свакан
дхарман самтйаджйа йах сарван мам бхаджет са ча саттамах

"Истинные праведники - те, кто ради Меня готовы преступить религиозный долг, который Я сам устанавливаю в святых писаниях, кто остается верен Мне при любых обстоятельствах, даже если это расходится с представлениями о религиозной нравственности".

Граждане государства должны следовать определенным законам, установленным властью, но бывают обстоятельства, когда для пользы власти нужно нарушить ее же законы. Если слуга, рискуя благополучием и жизнью, врывается в покои царя, чтобы помешать цареубийце, его не только не осуждают, но называют самым верным подданным.

Итак, Господь говорит: "Для обычных людей Я излагаю нормы поведения в священных писаниях. Вот законы, следуйте им. Но если ради Меня кто-то совершает предосудительный поступок, он самый близкий Мой преданный. Объяви об этом во всеуслышание, Арджуна. Обещай всем и каждому: кто вручил свою душу Мне без остатка (ананья-бхак), тот не падет жертвой греха. Если ты будешь говорить об этом и защищать таким образом честь Моих преданных, то принесешь себе великое благо. Ты сам станешь праведником (дхарматмой) и ощутишь вкус Божественного счастья. Преданные Моего близкого окружения не связаны мирской нравственностью, если она мешает служить Мне. Сарва дхарман паритьяджья мам экам шаранам враджа (Бг. 18.66). Их не интересует, как их поступки будут расценены, они давно порвали с дхармой (религией) и рискнули принять религию према-дхармы (любовного служения Мне), поправ грех и праведность".

9.32
мам хи партха вйапашритйа, йе 'пи сйух папа-йонайах
стрийо ваишйас татха шудрас, те 'пи йанти парам гатим

О сын Притхи, предавшись Мне, любой может достичь Моей обители - раб, женщина, торговец и дикарь - не говоря уже о таком благородном воине, как ты, или праведниках.

9.33
ким пунар брахманах пунйа, бхакта раджаршайас татха
анитйам асукхам локам, имам прапйа бхаджасва мам

Когда после долгих скитаний в этом мире душа получает человеческое тело, у нее появляется возможность сознательно служить Мне.

9.34
ман-мана бхава мад-бхакто, мад-йаджи мам намаскуру
мам еваишйаси йуктваивам, атманам мат-парайанахмир

Отдай Мне свое сердце, служи Мне верой и правдой, чти Меня как своего Господа. Если твои мысли и тело будут заняты служением Мне, ты обязательно придешь ко Мне.

Приветствую Вас Гость

Календарь новостей
«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright MyCorp © 2024